Tulkošanas pakalpojumi palīdz cilvēkiem saprasties jau 50 tūkstošus* gadu!

Artūrs Ozoliņš-Ozols | 2017.10.26

Pasaulē, kurā tik daudz runā, tieši spēja vienam otru saprast palīdz nojaukt robežas un veidot kopīgu vidi. Bet kā lai to izdara uz planētas, kurā runā vairākos tūkstošos valodu? Atbilde ir vienkārša – tulki, tulkotāji un tulkošanas pakalpojumi.

Kamēr vien ir tik daudz dažādu valodu, tikmēr tulkošanas pakalpojumi būs svarīga un pieprasīta nozare, kas palīdz saprasties dažādu kultūru cilvēkiem. Bet vai ir iespējama pasaule bez tulkošanas? Un vai tulkojumi ir svarīgi ikvienam? Par to lasiet tālāk!

Avots: shutterstock.com

Kā izskatītos pasaule bez tulkojumiem?

Lai vienkāršāk saprastu, kāpēc ir nepieciešami tulkotāji, var mēģināt iztēloties, kā izskatītos pasaule, kurā tulkošanas pakalpojumi nepastāv. Tas būtu iespējams divos gadījumos.

  1. Ja būtu tikai viena valoda. Šāds scenārijs teorētiski nav neiespējams, taču realitātē – zemeslode tomēr ir ļoti, ļoti liela. Nepilni septiņi miljardi cilvēku – tas ir grūti aptverams, taču milzīgs skaits valodas lietotāju. Pat ja visi vienā rītā sāktu runāt vienā valodā, drīz izveidotos dažādi žargoni, sociolekti un citi specifiski valodas veidi, kas ar laiku citu valodas paveidu lietotājiem var kļūt nesaprotami.

  2. Ja katras valodas runātāji būtu izolēti no citu valodu runātājiem. Tikai pilnīga izolācija un līdz ar to arī katras kultūras pašpietiekamība varētu būt pamatā pasaulei, kurā tulkošana nav nepieciešama. Arī šādu pasauli ir visai grūti iztēloties. Pat laikā, kad cilvēki pārvietojās tikai kājām, kontakti starp kultūrām pastāvēja.

Tā kā mūsdienu pasaule nav monolingvāla un arī kultūru pilnīga izolācija nenotiek, bez tulkošanas pakalpojumiem neiztikt. Tie ir daudzveidīgāki, nekā varētu šķist, tādēļ par to veidiem – tālāk.

Kā iedalās tulkošanas pakalpojumi?

Ir divas galvenās tulkošanas pakalpojumu grupas – rakstiskie un mutiskie tulkojumi.

1. Mutiskos tulkojumus veic tulks. Tā var būt vai nu konsekutīvā tulkošana, vai sinhronā tulkošana. Konsekutīvā tulkošana nozīmē to, ka tulks vispirms noklausās runātāja sakāmo un pēc tam to iztulko attiecīgajā valodā, savukārt sinhronā tulkošana nozīmē to, ka teksts tiek tulkots tieši tā runāšanas brīdī. Pirmajā gadījumā tulkam nepieciešama gana laba atmiņa, lai spētu paturēt prātā garākus runātā teksta fragmentus, savukārt sinhronās tulkošanas gadījumā lielākais izaicinājums ir valodas, kurās teksta būtība var nebūt pilnībā skaidra līdz pat beigām (piemēram, vācu valodā noliegums tiek pausts ar pēdējo vārdu teikumā), tāpēc tulkam jāspēj paredzēt teksta virzība, lai to nekavējoties iztulkotu pareizi.

2. Rakstiskā tulkošana ir ārkārtīgi plaša pakalpojumu grupa. It visi teksti, ar kuriem indivīds saskaras, ir tulkoti vai arī var tikt tulkoti – dažādu preču etiķetes, uzraksti uz produktiem, ziņas, lietošanas instrukcijas, dažādu ierīču lietotāja saskarnes… Ierobežojumu nav. Ja kaut ko var uzrakstīt, to var arī iztulkot. Attiecīgi – tulkošanas pakalpojumi var noderēt ikvienam.

Kas visbiežāk izmanto tulkošanas pakalpojumus?

Visbiežāk tulkošanas pakalpojumi ir nepieciešami uzņēmumiem, kuriem profesionālā darbība norisinās daudzvalodu vidē vai kuri piedāvā preces un pakalpojumus dažādās pasaules valstīs. Privātpersonu vajadzību loks parasti ir šaurāks un visbiežāk aprobežojas ar dažādu dokumentu tulkojumiem vai, piemēram, izglītības vajadzībām nepieciešamu rakstu tulkojumiem. Visplašāko tulkošanas pakalpojumu klāstu piedāvā tulkošanas biroji.

“Skrivanek Baltic” piedāvātie tulkošanas pakalpojumi ir pieejami ikvienam, kā arī ļoti daudzveidīgās valodu kombinācijās. Iztulkot var it visu – sākot no mīlas vēstulēm un beidzot ar liellopu barošanas kombaina lietotāja saskarni, taču neatkarīgi no teksta veida darbs vienmēr jāuztic profesionālim.

Kādēļ profesionālajā pasaulē tulkošanas pakalpojumi ir svarīgi?

Reizēm šķiet, ka nu jau visa pasaule runā angļu valodā, kādēļ gan vēl pūlēties un kaut ko tulkot? Taču tas nebūt nav tik vienkārši – Eiropas Savienībā angļu valoda ir oficiālā valsts valoda tikai Īrijā, Maltā un Lielbritānijā. Saskaņā ar ES regulām, precēm un produktiem, kā arī oficiālajiem dokumentiem ES valstīs ir jābūt pieejamiem visās ES oficiālajās valodās. Tas nozīmē gan ļoti daudz darba tulkotājiem un tulkiem, gan arī iespēju ikvienam Eiropas iedzīvotājam saņemt sev nepieciešamo informāciju savā dzimtajā valodā (ja tā ir arī ES oficiālā valoda).

Tulkošana ir svarīga ne tikai ES regulu dēļ. Ne visi kādas valodas lietotāji to pārzina profesionālā līmenī, tādēļ vienmēr pastāv iespēja, ka var tikt palaistas garām svarīgas nianses. Profesionālā vidē tas ir īpaši svarīgi, lai, slēdzot nozīmīgus darījumus, nesanāktu netīšām aizvainot darījuma partneri, pasakot kaut ko tādu, kas viņa kultūrā nav pieņemams. Taču arī ikdienā ik uz soļa var sastapties ar tulkotāju paveikto.

Kur ikviens ikdienā var redzēt tulkotāju darba augļus?

Tulkošanas pakalpojumi nav nekas tāds, kas interesē tikai šaurai, specifiskai uzņēmēju grupai. Lai arī lielāko daļu tulkojumu tik tiešām pasūta uzņēmumi, no tulkotāju centieniem iegūst visi, un tos savā ikdienā lieto ikviens!

Lielākās tulkojamo tekstu kategorijas:

Produktu apraksti – šī ir visbiežāk sastopamā kategorija, jo – saskaņā ar likumu, it visam, kas tiek pārdots, klāt ir jābūt tulkojumam valsts valodā. Lai ko Jūs pirktu vai lietotu, Jums ir pieejama informācija saprotamā valodā.

Dažādu ierīču lietotāja saskarnes – ikreiz, kad kāda ierīce ar Jums runā Jūsu izvēlētā valodā, tas ir tikai pateicoties tulkotāju paveiktajam.

Ziņas – vienlaikus uz visām pasaules vietām reportierus aizsūtīt nav iespējams, tādēļ ārzemju ziņas tiek tulkotas no tā, ko ir paveikuši ārvalstu kolēģi.

Literatūra – tā ir specifiska tulkošanas nozare, ar ko nodarbojas nebūt ne visi tulkotāji.

Ierīču instrukcijas – tā ir ļoti liela tulkojumu daļa.

Televīzijas pārraides.

Dažādi dokumenti – šī tulkojumu daļa kļūst arvien aktuālāka, jo arvien vairāk cilvēku izvēlas dzīvot citās valstīs – attiecīgi, rodoties kādiem juridiskiem sarežģījumiem, visa dokumentācija tiek tulkota vajadzīgajā valodā.

 

Avots: shutterstock.com

Kādēļ svarīgi tulkošanu uzticēt profesionāļiem?

Profesionāļi zina to, kas var paslīdēt garām parastiem valodas lietotājiem. Ja, piemēram, kādas vienkāršas lietošanas instrukcijas jēgu ikviens pats var mēģināt saprast, ņemot talkā dažas vārdnīcas un virtuālos rīkus, tad ar juridiskiem vai medicīniskiem tekstiem labāk vērsties pie pieredzējušiem tulkotājiem. Kvalitatīvs, profesionāli paveikts tulkojums būs precīzs, viegli uztverams un nereti grūti atšķirams no mērķa valodā rakstīta teksta.

Kam profesionālis pievērsīs uzmanību:

Mērķauditorijai – kam konkrētais teksts paredzēts. Tas attiecīgi noteiks, cik formāla vai brīva būs valoda, stils.

Terminoloģija – atkarībā no teksta jomas, tulkojumā tiks lietoti nepieciešamie termini. Jo ir starpība, vai vientuļš vārds “home” ir tekstā par mājsaimniecību vai informācijas tehnoloģijām.

Precizitāte.

Mākslinieciskās izteiksmes līdzekļi – atkarībā no teksta veida, tas var būt formāls vai tēlains.

Termiņš – profesionāļi zina, kā iekļauties atvēlētajā laikā.

Teksta garuma ierobežojums, piemēram, lietotāja saskarnēs.

Profesionāls pakalpojums ir vienkāršākais veids, kā aiztaupīt sev raizes un neveiklas situācijas. Piemēram, ja jāuzstājas starptautiskā pasākumā, savu prezentāciju labāk uzticēt tulkot speciālistiem, pretējā gadījumā viss ieguldītais darbs var būt vējā, ja tekstā tiks pieļautas drukas vai citu veidu pārrakstīšanās vai nepareiza tulkojuma kļūdas. Tāpat, plānojot starptautiskas tikšanās, ir svarīgi, vai 07.08.2017 nozīmē 2017. gada 7. augustu vai 2017. gada 8. jūliju.

Ja arī Jums ir nepieciešami tulkošanas pakalpojumi, ielūkojieties vietnē skrivanek.lv – “Skrivanek Baltic” piedāvā visdažādākos tulkošanas pakalpojumus visplašākajam pasūtītāju lokam.

*Skaitlis aptuvens, balstīts uz pieņēmumiem par to, kad ir radusies valoda

Avots: Skrivanek Baltic


celojumubode - 3813
4.maija svētki Alūksnē

4.maija svētki Alūksnē

Atzīmējot Latvijas Neatkarības atjaunošanas dienu, š.g. 4.maijā Bānīša zemē svinēs jaudīgi jeb kā saka vietējie “ar pilnu tvaiku”.

Alūksnes TIC

Ekskursija Valmieras novadā

Ekskursija Valmieras novadā

5.maijā aicinām atklāt Valmieras novada stāstus pirmajā no Lielās Valmieras novada autobusu ekskursijām - "Uz saldējuma galvaspilsētu" Rūjienas pusē!

EUR 35 | Valmieras TIC

Publikācija “TRAĶU REĢIONA GARŠU KRĀSAS”

Publikācija “TRAĶU REĢIONA GARŠU KRĀSAS”

Publikācija “TRAĶU REĢIONA GARŠU KRĀSAS”

Trakai TIC

Larnaka, Kipra. Aviobiļetes

Larnaka, Kipra. Aviobiļetes

Lidojums Rīga - Larnaka - Rīga // 1 x nedēļā // 7 naktis Kiprā // Pēdējā brīža cenas meklējiet ŠEIT

EUR 199 | Estravel Latvia

Āzija un salas. Aviobiļešu akcija

Āzija un salas. Aviobiļešu akcija

Pērciet līdz 02.05. - Ceļojiet maijā // Tokija, Bali, Bangkoka, Honkonga, Deli, Maurīcija...

EUR 709 | SKY24.LV

Pastaigas vecpilsētā gida pavadībā

Pastaigas vecpilsētā gida pavadībā

Katru sestdienu un svētdienu plkst. 12.00, gids ar zaļi sarkano Liepājas karodziņu rokās gaidīs pie koncertzāles “Lielais dzintars”.

Liepājas reģiona TIB

Ekskursiju tūre Itālijā - no Rīgas

Ekskursiju tūre Itālijā - no Rīgas

Lidojums no Rīgas, transfēri, 7 naktis 3* viesnīcā, puspansija un ekskursiju programma // 24.05.-31.05.2024. // Vietu skaits ierobežots

EUR 1299 | Estravel Latvia

Svinam Vācijas futbola vasaru

Svinam Vācijas futbola vasaru

Apvieno savu futbola braucienu ar apskates ekskursiju pa Vāciju! Mēs piedāvājam ekskluzīvu atlaidi visiem faniem, kas ceļo uz Vāciju, lai atbalstītu savas koman

Europcar

Ekskursiju piedāvājums. Grieķija

Ekskursiju piedāvājums. Grieķija

Lidojums no Rīgas, transfēri, 7 naktis 2-3* viesnīcās, puspansija un ekskursiju programma // Kavala - Soloniki - Janica - Meteora - Joana - Delfi - Atēnas -...

EUR 1099 | Estravel Latvia

Orientēšanās sezona sākas jau 16.aprīlī!

Orientēšanās sezona sākas jau 16.aprīlī!

Orientēšanās pasākumam HORIZONTS šogad lieli svētki - uzsākta 40.jubilejas sezona. Tiekamies jau otrdien, takās kas bija tik populāras!

EUR 2.00 | Alūksnes TIC

Putnu vērošanas pārgājiens Veclaicenē!

Putnu vērošanas pārgājiens Veclaicenē!

Vērosim putnus Peļļu dabas takā. Tikšanās vieta pie Ilgāja dabas mājas 27.aprīlī pulksten 10:00, šeit varēs atstāt arī auto. Koordinātes GPS 57.5903, 26.8627.

Alūksnes TIC

Iedvesmojies savam sapņu ceļojumam!

Iedvesmojies savam sapņu ceļojumam!

NORĀDI VĒLMES -> SAŅEM PIEDĀVĀJUMU ČARTERCEĻOJUMAM 30 MIN LAIKĀ MĒS PALĪDZĒSIM SAPŅIEM ĪSTENOTIES! ;)

Latvia Tours

 Jāņa Šipkēvica koncerts

Jāņa Šipkēvica koncerts

3. maijā, 22:00 ielūdzam uz SHIPSEA | Jāņa Šipkēvica koncertu balsij, klavierēm un neredzamam korim.

EUR 25 | Valmieras TIC

Atlaides auto nomai Igaunijā

Atlaides auto nomai Igaunijā

Vai esi gatavs piedzīvot neaizmirstamas brīvdienas Igaunijā? Tagad ir lieliska iespēja iegūt izdevīgu auto nomas piedāvājumu!

Europcar

Plāno kāzas Bauskas novadā!

Plāno kāzas Bauskas novadā!

Iedvesmojies populārākajām laulību slēgšanas vietām Bauskas novadā!

Bauskas TIC

Pavasara brīvdienas TURCIJĀ

Pavasara brīvdienas TURCIJĀ

Pieejamās cenas, lielisks serviss, siltā jūra, grezna dabas vide - viss jums un jūsu komfortam.

EUR 425 | Atlantic Travel

Sezonas atklāšanas Grill ballīte pludmalē

Sezonas atklāšanas Grill ballīte pludmalē

18. maijā, atklājot sezonu, aicinām visus uz garšīgu un smaržīgu Grill ballīti pludmalē. Plašs grilēdienu klāsts, muzikāli priekšnesumi un izklaides bērniem.

Baltic Beach Hotel & SPA

Izpēdo Dienvidkurzemi

Izpēdo Dienvidkurzemi

“Izpēdo Dienvidkurzemi” ir aizraujošs pārgājienu seriāls, kas piedāvā neaizmirstamu piedzīvojumu un brīnišķīgu laika pavadīšanu svaigā gaisā.

Liepājas reģiona TIB

Pastaigas vecpilsētā gida pavadībā

Pastaigas vecpilsētā gida pavadībā

Katru sestdienu un svētdienu plkst. 12.00, gids ar zaļi sarkano Liepājas karodziņu rokās gaidīs pie koncertzāles “Lielais dzintars”.

Liepājas reģiona TIB

Atpūtas ceļojumi uz Maljorku

Atpūtas ceļojumi uz Maljorku

Brīnišķīga vieta ar saviem ģimenes kūrortiem un klubiem 😎, klusām pilsētiņām un modernām viesnīcām 🌴, patīkamu subtropu klimatu un plašām smilšainām pludmalēm

EUR 692 | Atlantic Travel

BalticTravelnews.com
+371 26551169
[email protected] -